激情伊人,狠狠色综合色综合网络,日本最新伦中文字幕,国产日韩欧美一区二区三区综合

已收藏,可在 我的資料庫 中查看
關注作者
您可能還需要
獨立站
國潮領航?破浪出海
立即報名
加入社群
獨立站近期活動

夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)

夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)

商品的轉化率取決于商品的競爭度和所處的品類,所以選品的時候轉化率范疇大概就已經確定了,但是同樣的商品,也有不同的轉化率,因為不同listing的品牌、價格、運營手法、文案都能影響商品的轉化。今天我們來看看如何在商品文案上來影響商品的轉化。 首先我們來看看文案對listing轉化的影響,我們從消費者的角度去整體理解一下文案。打一個比方,我們作為一個實體商店的消費者,以下是兩個商店的商品陳列圖片:


夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)


我們假定在價格、需求和服務等一切客觀要素都相同的情況下,我們進入兩家店鋪產生購物的可能性會不會有差異。商店2的裝修和陳列明顯優于商店1。很明顯好的商品陳列不僅能讓消費者產生強烈的購物欲望,還能帶動關聯商品的銷售。其實amazon的銷售無非就是把線下實體搬上線上,所以我們可以大致認為listing的頁面其實就是和實體商店的商品陳列有極大的可比性。由此可見,商品listing頁面的友好度對商品轉化率是有影響的。那么我們該如何去做商品的頁面優化呢? 實體商品,我們會考慮整體VI的形象設計,關聯商品的擺放、貨架位置等等。但是在amazon頁面上,我們有了框架需求,我們更多的是在做內容頁面。所以內容頁面的友好是我們優化的關鍵。也許有人會說,那我們請一個外國友人來寫吧,專業。事實上一個友好的高轉化率頁面并非是僅僅需要地道的語言表達,還涉及到更多其它的東西。我認為,一個友好的商品頁面起碼要包含以下三點: 第一,專業的語言表達。這里所謂的專業的表達,不是指語言的華麗和工整,更多的是指語言更接近消費者,至少不能有語法和拼寫上的錯誤,能更地道的表達意思。 第二,深刻的產品認識。一定要能把消費者最希望得到的商品賣點呈現出來,所以我為什么一直不提倡外包語言翻譯,翻譯者每天面對大量的文稿,很難對你商品賣點做出很好的表述。 第三,持續的平臺跟蹤。不管是關鍵詞還是賣點,都會因為商品的生命周期不同時段不斷在變化,所以我們要抓住商品的關鍵詞和賣點不斷的變化做出調整。 講了大半截理論還是沒講到具體操作,接下來我們來看看應該如何進行操作。列舉商品kitchenscale為例。 當我們拿到這個商品,不要急于去寫文案,大家都有作文的經歷,老師要求我們都要先草稿,至少在心里有個草稿,這樣才有繼續下去的思路,以免寫到一半的時候無從下手,最后草草了之。所以第一步要做的是列提綱。 我們簡單的看下以下兩個頁面:


夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)


以上圖片我們從兩個維度(關鍵詞搜素維度和類目排序維度)去分析下現有商品的文案構成,眾所周知,以上兩個維度都是amazon上賣的好的listing。既然是賣的好,我認為消費者接受他們的商品文案,我們拋開品牌和價格,這些排序下的listing文案我們認為在整體上是消費者接納度比較高的兩個維度。這里我們以bulletpoint為例。我們來閱讀下兩個維度商品的關于bullet point的描寫,不難歸納出這些賣家所描寫的賣點聚焦在哪里。


夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)


版面限制,我只列舉了三個SKU的Bulletpoint為例,如果我們能在以上 兩個維度(關鍵詞搜素維度和類目排序維度)分析,每個維度取10-20個SKU為標本,我們不難得出該類商品的bullet point應該去關注哪些賣點。 做到這里做了一半,我們還應該從另外兩個地方去尋找賣點:Question&Answer和Review。維度依然上兩個維度,也能歸納出買家在這兩個板塊的最高熱度討論商品的賣點。


夏昭|一語道破:為什么我的listing轉化率是20%(一)


(來源:跨境知識搬運工)

分享到:

--
評論
最新 熱門 資訊 資料 專題 服務 果園 標簽 百科 搜索

收藏

--

--

分享
跨境知識搬運工
分享不易,關注獲取更多干貨